Trusted Translations, the leading provider of Spanish language translations in the United States market, has recently announced its commitment to “go green” by implementing new policies that will reduce the use of paper by using methods of electronic delivery of invoices and projects as well as brochures and other materials related to marketing campaigns. The [...]
Archive for November, 2008
Trusted Translations Goes Green
Saturday, November 29th, 2008And the Family Keeps on Growing…
Friday, November 28th, 2008As I mentioned last week, this will be my last post for the blog. With that said, I wanted to take a moment and welcome the newest members to our team:
-María Cecilia – Spanish Translation Blog
-Scott and Killian – English Translation Blog
Both blogs will have new participants which will make it that much more enriching [...]
Working as a Translator: Freelance or Direct Employment?
Thursday, November 27th, 2008As a translator, I have asked myself this a thousand times while I was going to school and I had to work out the answer when I got my degree. Right now I am going to outline some advantages and disadvantages of both situations so that everyone can come to the conclusion that makes the [...]
What is Localization?
Tuesday, November 25th, 2008In the specific case of translation, localization refers to how a language is adapted to a specific country or culture so that the target audience understands the text on a native level. Not only are the words themselves localized, accounting for spelling differences and disparities in word usage, but aspects such as date and number [...]
New Words in English 2008
Tuesday, November 25th, 2008The Oxford English Dictionary, whose corpus of texts now contains over 2 billion words, recently released its list of new words for inclusion in the Eleventh edition in the Revised Edition of its Concise Oxford English Dictionary.
http://www.askoxford.com/worldofwords/newwords/?view=uk
Some of my thoughts:
“Best”, as used in phrases such as “best of breed” is [...]
Trusted Translations’ Green Policy
Friday, November 21st, 2008Waste Reduction
Trusted Translations’ goal is to use Internet technology to decrease its printing costs and improve its overall environmental performance in several ways.
Limited use of mail courier services – Try to encourage clients who insist on sending and [...]
Teamwork
Friday, November 21st, 2008We frequently hear the word “teamwork”, especially in our work environments where so many people are working for the same company, all for a common end result.
Teamwork exceeds individual work by far, even if there is a member of the group that is an exceptional individual, since the sum of the parts always contributes more [...]
What is MultiTerm?
Tuesday, November 18th, 2008If you are a translator working with the Trados CAT tool, you may have seen a component called MultiTerm in your product package. So, just what is this tool and how practical is it for every-day translation jobs?
MultiTerm is ideal for translators working with bilingual glossaries or ongoing projects with highly specific terminology. Many times [...]
Respecting minorities in multilingual environments
Friday, November 14th, 2008The history of the European continent has defined countries that we recognize as having regional languages as well as official languages. Because of that, several countries are multilingual and it is quite common to learn several languages at once and use them on a daily basis.
Within minority languages, Catalan is the language with the most [...]
Do not translate!
Friday, November 7th, 2008The best example of what shouldn’t be translated is in the case of names. We cannot translate the names of legal persons or physical persons.
Aside from this classic example of words that should remain as they are in the original, there are other cases of words that cannot be translated: international symbols.
In this sense, the [...]
The Most Widely Spoken Languages
Tuesday, November 4th, 2008If you are a company looking to expand your market internationally, you have most likely already considered using translation services to translate your business material, but have you really thought about which languages you would like your material to be translated into? Of course, this decision largely depends on your target market, location and products [...]