Monthly Archives: June 2009

Changes in Meaning: Evolution or Corruption? has posted an excerpt from Uncle John’s Bathroom Reader highlighting different words and expressions whose meanings are not the same now as they were in the past. The list is fun, informative, and most of all, accurate. The classic example of “irony” is brought up and, well, it won’t do anything to solve the […]

The Real Origins of the Albanian Language

Albanian is a macrolanguage spoken by roughly 15 million inhabitants of the Balkan peninsula, mainly in Albania, located in Europe’s southeastern corner. The oldest book to have been written in Albanian is the Meshari, written by the Catholic clergyman Gjon Buzuku in 1555. It was initially suggested that Albanian was the only surviving member of […]

Tagged with:

Contemporary Theories on Translation: Nida and Steiner

The translation process is defined as the operation of obtaining the closest natural equivalent primarily in terms of meaning as well as the style (attempt to convey the same meaning and the same style as the original). Nida denotes two types of equivalency: formal equivalency, in which the formal characteristics of the source text are […]

The Slavic Languages: The Use of the Cyrillic Alphabet

The Slavic languages belong to the Indo-European family of languages.  They are spoken in much of Central Europe, the Balkans, Eastern Europe and Northern Asia.  The amount of speakers tops 400 million persons approximately, among which are Russians, Bielorussians, Ukranians, Bulgarians, Macedonians, Serbs, Croats, Slovenians, Poles, Czechs, and Slovaks. They use the Cyrillic alphabet (under […]

Tagged with:

The Aryan Tribes: The Importance of Information

Today we will talk about the Indo-Iranian languages and localization services through a reading of a recommended article. At the beginning of the second millenium BC, the Indo-Iranian (relatives of the Aryans) emigrated towards Iran.  Around the year 1000BC they had already split into two branches: the Indian branch (also known as the Indo-Aryan branch) […]

Tagged with:

Understanding Shakespeare

No Fear Shakespeare is a service that translates the most difficult of languages most people encounter, the Early Modern English of Shakespeare, into contemporary English prose. As we have touched on before, translators are readers more than anything and are primarily concerned with making a work understandable for their target audience and that is exactly […]

Tagged with:

Tony Bennett Video at St. Jude Gala Organized by Trusted Translations

On May 28, 2009, St. Jude Children’s Research Hospital, featuring special guest Tony Bennett,  held a black tie, red carpet event to help raise funds. The charity event was organized by Richard Estevez, CEO of Trusted Translations, Inc. As part of its efforts to support St. Jude, Trusted Translations has created a special initiative to […]

Tagged with:
Page 1 of 212