The horrific and devastating tragedy that befell Haiti calls for all of us to contribute in any way and as much as possible to help the country move forward. As professional translators and interpreters, we can also do our part in this international effort. A few days after the tragedy, Translators Without Borders released an [...]
Archive for January, 2010
How Translators and Interpreters Can Help Haiti
Wednesday, January 27th, 2010Client Glossaries
Friday, January 15th, 2010As we have brought up in other posts, large translation projects need more care and attention in order to maintain consistency in the translation throughout the document(s). This coherence in terminology must be respected by all members of the work team. The client can be the one who provides the list of terminology through the [...]
World Affairs Article: Let Languages Die
Friday, January 8th, 2010Esteemed linguist John McWhorter has published an article on the coming century in language evolution. Working on the idea that 90% of the world’s 6,000 languages will not survive to be in use in 2109, Mr. McWhorter then tells us why that’s not such a bad thing for him. The basis for his argument is [...]
Translation Studies
Tuesday, January 5th, 2010Texts have been translated between languages empirically, by hand. This doesn’t mean that people have not spent time reflecting and theorizing on the art of translation or that the great translators of history have stopped proposing their own theories. However, only recently have linguists elevated translation to a scientific category by creating a branch of [...]