Literary Translation and the Race Issue
Marieke Lucas Rijneveld, the Dutch translator that was set to translate Amanda Gorman’s The Hill We Climb, stepped down from the translation job three days
Home » Your search results for literary translation
Marieke Lucas Rijneveld, the Dutch translator that was set to translate Amanda Gorman’s The Hill We Climb, stepped down from the translation job three days
In the world of translation there are different types of specializations. Since ancient times, translation has been utilized as a means of communication that, even
When reading a novel translated into Spanish, most readers hope it will have a “neutral” form of Spanish; that is, one without regional characteristics specific
Without a doubt, and more so in a world that is increasingly globalized, the translator’s principal objective is not only conveying a message in one
We all know that a professional translator also has to be an excellent writer, considering that he or she has to make sure that the
Now that machine translation is becoming more and more prominent in the world of translation, I would highlight the complexities of the translation of literary
Literary translators, in addition to dealing with the difficulties inherent to translations of all fields, must consider the aesthetic aspects of the text, its beauty
Did you know there are over 25 different varieties of Arabic? Which is the correct form to choose for your Arabic translation needs? Today we
Translating between two languages is a matter of carefully constructing sentences which best convey the meaning of the original text. As such, it isn’t about
The field of language translation is rapidly evolving, thanks to advances in artificial intelligence and machine learning. While human translators are still necessary for many
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms