Atomic Errors

As translators and translator agencies, we are constantly running into erroneous or nonsensical translations. In some cases – such as the ones that we published

Read More »

More Specific? Impossible.

In this post from last year, we presented some words with oddly specific meanings. Frequently, this specificity makes it difficult to translate these words (or

Read More »

What Is Code-switching?

In linguistics, code-switching refers to the simultaneous and syntactically and phonologically appropriate use of more than one language. It is fairly common to hear multilingual

Read More »

Body Language Translation

In previous entries, we mentioned in passing the translation work of movies, TV shows, and other audiovisual content. In that entry, as in similar ones,

Read More »