DéjàVu

This CAT tool was created by the Spanish company Atril/Ampersand and uses a translation memory, much in the same way as the other CAT programs

Read More »

XBench

ApSIC XBench is a quality control tool created by ApSIC (a company specializing in technical translations and localization of software products). It is quite effective

Read More »

Globish

I visited the electronic version of El País the other day and was struck by one of the headlines, “Hablemos inglés, o algo parecido” (Let’s

Read More »

Consecutive Interpretation

Consecutive interpretation can be considered as the most recognizable form of interpretation. Spoken words are interpreted in the target language as soon as the speaker

Read More »

MemoQ

Introduction I will take the opportunity in this post to give a brief introduction for another CAT tool, MemoQ, which is a suite of programs

Read More »

Simultaneous Interpretation

How did it start? Simultaneous interpretation, or conference interpreting, is a profession that came into being rather recently. Consecutive interpretation as a profession came into

Read More »

Consistent Terminology

Consistent terminology is one of the primary objectives that the translator as well as the editor must keep in mind at all times while executing

Read More »