More on Proofreading
In my last post I covered how a professional proofreading covers the aspects of style, cohesion, and grammar in a work of any size. There
In my last post I covered how a professional proofreading covers the aspects of style, cohesion, and grammar in a work of any size. There
Some clients may not be aware of it, but each translation project—no matter how small—involves the work of various translation professionals. The “translator” is the
Humans and machines don’t always get along: the former are often envious of the latter’s ability to perform tasks with greater efficiency, consistency, and more
The term “proofreading” is bandied about in our industry when dealing with translations or simple publications of writings in one language that are not translated.
Some translation agencies try to find sly methods for making their customers pay more for the services being offered. The ploys can be incredibly simple,
In commemoration of St. Jerome, the man who had the Bible translated to Latin for the first time, today is Translators Day. So, to all
I frequently notice in translations from English into Spanish that the translator attempts to make explicit an author’s reference to both sexes with the following
Let us take this time to celebrate National Punctuation Day, wherein everyone must take a little extra time to focus on proper grammar usage and
The present global economic scenario is looking pretty dire, and companies all over the planet are looking for clever new ways to maintain their customer
I recently posted on how the US government is addressing a shortage of translators and interpreters in its efforts in the Middle East, most notably
A triphthong is a sequence of three vowels making up one syllable. Some examples in Spanish would be: a – pre – ciáis, co –
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms