What could be a Non-Translatable


In the translation industry, translators/interpreters always try to find the words that are best fit for the desired translations. How is this achieved? Well, it takes more than one step to decide which word would fit best. One of those steps is the word from the source language, of course, but there’s also the context […]

Dzongkha Is Not Just a Perfume


Dzongkha, besides being a woody fragrance that transports you to Buddhist monasteries, is also the official language of Bhutan. It means language (kh) within dzong. The dzong are fortified monasteries that in the past protected what is today Bhutan. They were built roughly in the seventeenth century by the Tibetan military leader Shabdrung Ngawang Namgyal […]

Tagged with:

What Makes a Great Linguist?


There is a whole host of valid answers to this question, but arguably the most significant – at least in the field of translation and interpreting – is the ability to understand how a foreign language is used by its different native speakers in their day-to-day lives. The process of developing foreign language skills is […]

Tagged with:

Is Spanish a Sexist Language?


This is a long-debated discussion, especially among some feminist groups engaged in the very important fight for women’s rights in a variety of fields. However, sometimes the initiative goes even further, and we find that they have proposed several modifications to Spanish so that it stops being a “sexist” language, based on the premise that […]

Tagged with:

Does the Job of the Translator Have Its Days Counted?


The debate over the advance of industrialization to the detriment of manual work dates back at least to the dawn of the Industrial Revolution. It’s a debate that, in keeping with the steep rate of the progress, has become increasingly relevant and current. The European realist painters of the late 19th century raised the cry […]

Tagged with:

Tetum: Not Malay or Indonesian


Tetum is a language of the Austronesian family and, along with Portuguese, is spoken in East Timor. And, while it is strongly influenced by Malay and Indonesian, it is, indeed, a different language. Some history to understand why Portuguese and Tetum are spoken in this area Back in the 15th century, language spoken in Central […]

Tagged with:

Evolving Language


The idea about this blog started growing from my reading of David Stockman’s The Great Deformation. Although this book focuses on economics and the alleged development of capitalism into a vicious form of crony capitalism (or shall I call it straying?), I started thinking about changes in language. As we all know, languages are living […]

Tagged with:
Page 32 of 128« First...1020...3031323334...405060...Last »