Untranslatable Words from French


There are thousands of words and expressions that, for linguistic or cultural reasons, don’t have an exact equivalent in other languages. When translating, we must use our imagination and our linguistic abilities to incorporate them into the target text in the most natural way possible. In an earlier post in our collection of linguistic curiosities, […]

Tagged with:

The Human Element


So, let’s pick it up directly where we left off: “The Diagram for Consciousness” The diagram (simplified to fit the purposes of our analogy) consists of a three step pyramid: At its base, the creator sets Memory as the first step to attaining true consciousness. Memory is indeed the first factor needed both to learn […]

Wordier Than Thou Art


Think of the things in your life that you really cherish. And by things I mean actual objects: your key chain, your favorite gadget, your tennis racket, maybe a childhood keepsake, a book you’ve read many times, or something you brought back from a trip abroad. Do any of these hold a special meaning? Do […]

A World Without Translators?


A translator’s work often goes unnoticed, to such an extent that the phrase “A good translation seems as though it were an originally written text” has become commonplace. However, the work of the translator is of paramount importance to all of us, despite the fact that we rarely reflect on it.   A translator’s job […]

Tagged with:
Page 4 of 122« First...23456...102030...Last »