Can Artificial Languages Be Established?


Artificial languages​, that is, languages ​​constructed by humans based on the study of “natural” languages, ​​have been created throughout history for multiple (and, indeed, very interesting) reasons, although they have not always achieved their purpose. In many cases, the purpose of these languages ​​has been to unite the world. In 1879, a German priest named […]

Tagged with:

How On-Site Translations Can Help Your Business


Businesses are always looking to expand their markets once they reach a certain level of success, and a great way to expand is to reach out to foreign markets as well as local non-English speaking markets. This of course creates situations where businesses are in need of help when it comes to crossing the language […]

Tagged with:

Does U.S. Spanish Exist?


On many occasions, when translators consult with our clients about which Spanish-speaking public they want to address, we come across the answer that “we want a translation in U.S. Spanish.” Yes, even though we all know that the most spoken language of this country is English and that this can sound very contradictory, the Spanish-speaking population […]

Tagged with:

What Is Nüshu?


This week, while surfing through an online video site, I came across a documentary on a group of women living in Hunan, a remote region in southern China, who have a unique and interesting history to contribute to the world of translation and languages. This group of women created a set of characters that only […]

Tagged with:

How to Translate a Publisher File


It is not that common, but occasionally it happens that a document to be translated is sent in MS Publisher format (.pub). This tool belongs to the Microsoft Office packet, and it is the main application thereof when creating documents that require DTP (desktop publishing). Though it is rather limited when compared with other programs […]

Tagged with:
Page 40 of 132« First...102030...3839404142...506070...Last »