What File Formats Should You Send Us for a Better Translation?


Before beginning a translation project, it is important to let the client know what format the files to be translated should be in. Clients likely are not up to date on the techniques and programs used by translation agencies—nor do they have any reason to be. It is for this reason that, often times, informing […]

What Is SEO?


Search Engine Optimization (SEO) strategies help to increase the visibility of a website. In this digital era, when Internet presence is worth a lot of money, this optimization provides immediate benefits. Indeed, it is for this reason that the largest companies (and those aspiring to be like them) place great importance on procedures that can […]

Tagged with:

How to Learn a New Language (the Unconventional Way)


Many times, one takes it upon oneself to learn a new language. Whether it be for personal or professional reasons, this task may come with many obstacles and difficulties. This is especially true for those who have only spoken one language their entire lives. Many studies show that those who are already bilingual—be it from […]

Tagged with:

When Translating, Should We Consult with Other Professionals?


Those of us in the translation business know that a translation is not the result of only one person’s job. A translation requires the participation of various professionals, and the collaboration among experts in the field is necessary to guarantee a high-quality translation that meets all the client’s requirements. This is especially true when speaking […]

Tagged with:

Multimedia Translation


  Today, the need for translations in the entertainment industry continues to grow at a fast pace, which is proven by the constant multimedia translation requests we receive from clients on a daily basis. Multimedia translation is utilized in various fields such as cinema, television, theater, advertisement and audiovisual communication. A variety of services in […]

Tagged with:

IATE: the European Union’s Termbase


The Internet serves as an infinite source of translation resources. In addition to the everyday online tools such as dictionaries, grammar forums, encyclopedias, academic publications, and the like, occasionally one can discover other very useful tools. For example, this week I visited for the first time the European Union’s termbase search tool: IATE. IATE (Interactive […]

Tagged with:

What is the Importance of “Transcreations” or Creative Translations?


In a world that is increasingly globalized, creative translations or “transcreation” as we often refer to it in the translation world, becomes a necessity. Today, companies are faced with the challenge of overcoming linguistic and cultural barriers to promote and sell their products or services amongst different cultures and in multiple countries. How do we […]

Tagged with:

Colors: Connotations and Symbolism


Not everyone knows it, but colors have psychological connotations that can affect company texts or marketing in both positive and negative ways, depending on where in the world said text or advertisement is published or issued, respectively. Colors are of great importance for a brand to receive positive repercussions within a determined society or culture. […]

Tagged with:
Page 50 of 129« First...102030...4849505152...607080...Last »