Solving Problems Related to Cleaning Files in Trados Studio 2009
Today, a large number of translators are working with the new version of Trados: Trados Studio 2009. And one of our most common problems is
Home » Your search results for project manager » Page 8
Today, a large number of translators are working with the new version of Trados: Trados Studio 2009. And one of our most common problems is
Since the world is in a state of constant change and evolution, it is always important to stay as current as possible in regard to
Translation teams are a group of one or more translators, one or more editors (depending on the size of the project) and a reviewer. This
When a person or company needs a translation, they often believe that the most cost-effective and simple way is to do it themselves. Someone knows
It is quite common for a client to have an idea of the final outcome in mind when requesting a translation project. When the material
There are an array of tools to work with us when carrying out the tasks of translation and localization. Today I would like to discuss
Calculating how much it will cost to translate the files in a project is a complicated task. Translation cost cannot be a quick estimated calculation.
If you are a translator working with the Trados CAT tool, you may have seen a component called MultiTerm in your product package. So, just
For many agencies and translation service providers, the process of translation for client delivery involves more steps than simply the translation. It typically requires both
Welcome to the official Trusted Translations blog! In this blog, you will find tips, advice, and all kinds of information both for translators and translation
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms