Blog Archives

The History of Machine Translation

In recent years, machine translation has become a commonplace element in translation agencies. A good post-editing of a machine translation can produce the same results as a conventional translation and editing. However, not everyone knows this procedure, especially translators and editors. Although post-editing is a process that is already well known and frequently used in […]

Tagged with:

In Defense of Machine Translations

In a previous post (Industrial Translations and MT), I spoke of the industries that have to adapt to the new concept of the “age of discontinuity.” Academics are now wondering: do all sectors have to face this new conception of the economy and the business world? The analysis suggests that some sectors more prone than […]

Tagged with:

Industrial Translations and MT

If you have had a chance to read my previous post “Hand-crafted or Industrial… Really a Dilemma?“, then you are familiar with my opinion on the coexistence of both types of translations. It is time now to discuss the thorny issue of machine translations (MT) and post-editing. In my opinion this version is more suitable […]

Tagged with:

Seminar on Industrialization of the Linguistic Sector

It is a reality that the world is advancing and that new technologies are growing in importance in all areas, including our own: translation and interpretation. In fact, I have found dozens of articles about new devices, systems or software that promise to be the ideal “translator substitute”, and it can only seem paradoxical that […]

Tagged with:

Voice Recognition Translator

We have already spoken a lot in other posts on the progress of technology in the field of translation: translation memories, automatic translators, tools for quality control, the list goes on. There are even software programs that allow us to enter text by speech recognition: just install a small program or plug-in to have them […]

Tagged with:

Language-related Technology

Language technology is the result of applying language knowledge to the development of computer systems. We can classify this into two groups: technology of speech and text. Speech Technology * It is now possible for a person to talk to a machine and have the machine understand the information that is transmitted, because the computer […]

Tagged with:

What is GlobalSight?

GlobalSight is an open source Translation Management System (TMS), used to manage, translate and deliver projects for translation, editing, proofreading and storage, among others. This system was developed in Java programming language and uses a MySQL database. It also supports computer aided translation and machine translation. The main features of GlobalSight are: * Custom workflow […]

Tagged with:

Twitter and Different Translation Options

In addition to using automatic translation programs to bridge language barriers in an environment where real-time communication is of the essence, like Twitter, it is possible to use human translators to communicate ideas in other languages. So on the one hand, there are automatic translation services such as twinslator.com. This service offers the ability to […]

Tagged with: