As we have brought up in other posts, large translation projects need more care and attention in order to maintain consistency in the translation throughout the document(s). This coherence in terminology must be respected by all members of the work team.
The client can be the one who provides the list of terminology through the use [...]
Posts Tagged ‘communication’
Client Glossaries
Friday, January 15th, 2010Monkeys Can Now String Words Together to Make Sentences
Wednesday, December 9th, 2009I have already touched upon how our simian relatives seem to be making strides in communication with language here. Now word comes from the Ivory Coast that it appears that the Campbell’s monkey in the Tai National Park there is able to take its simple calls (“hok hok hok!” or “boom boom”) and combine them [...]
Translations of Manuals and Handbooks
Wednesday, November 11th, 2009One of the most essential aspects of multinational companies in the 21st century is uniformity of parts, processes, procedures, etc. The offices and factories of the most successful companies look and operate exactly, or nearly exactly, the same at any branch in the world. This allows for clear communication, easier understanding of problems, and the [...]
Good Results Demand Better Communication
Thursday, October 15th, 2009The more translation projects I have been involved with, the more I realize that communication is a fundamental aspect of translation–not only on the translator’s behalf, but that of the client as well!
Indeed, let this serve as notice to all present and future translation buyers (particularly regarding voluminous, complicated documents): have a member of your [...]