Blog Archives

Europe’s Contribution to the Future of English

In my last post “Translating…The Future” I wrote about one possible aspect of the future of the English language; the probability  that it will become more and more simple over time. As I mentioned in that post, it is a natural phenomenon for complicated grammatical structures to be progressively and slowly discarded from widely-spoken languages, […]

Tagged with:

Translating… The Future?

A little over 600 years ago, Geoffrey Chaucer, whom is widely considered to be the father of English literature, asked why anyone would possibly want to learn English, a language with no literature.  Indeed, at that time English was the new kid on the block, confined to Great Britain’s meager population of just four million […]

Tagged with:

Exploring Idioms in Foreign Languages

In my previous post “Understanding English-Language Idioms,” I discussed the peculiarity of idioms. Idioms are expressions used in informal language that don’t actually mean what their literal meaning would suggest, which is often rather strange. We use idioms every day without putting much thought into their literal meaning or their origin. However, idioms can also […]

Tagged with:

What Are the World’s Sexiest Accents?

A few weeks ago, CNN reported the results of an interesting survey carried out through Facebook in which users voted for what was, in their own opinion, the sexiest accent. While it is not the first time that this survey has been done, it can be argued that it is the one with the largest […]

Tagged with:

What Is a Controlled Natural Language?

Translators frequently have to confront issues that are often the result of problems existing in the source text we are translating. Some of the most common of such errors include omissions, the use of structures that are difficult to understand, and even the use of abbreviations only known by the person who wrote the original […]

Tagged with:
Page 4 of 11« First...23456...10...Last »