Blog Archives

What Are Some of the Strangest Translations We Have Done?

Having worked as both a Project Manager and an In-house Editor here at Trusted Translations, I have come across quite a few interesting requests. While we usually deal with typical Word and Excel documents, PDFs, and other types of editable files, sometimes, we receive scanned items, illegible handwritten notes, tables full of numbers and abbreviations, […]

Tagged with:

Converting Different File Formats for Easier Word Analysis

Nothing is more enjoyable for a project manager than when we receive a word document (or other plain text document) to quote and work with. With many programs to determine the word count of said document, the quotation process becomes faster, more precise, and much easier when it is in this type of file format. […]

Tagged with:

What Is Pre-editing?

Among the stages of translation, pre-editing is one of the most interesting, as well as least known, as it helps salvage poorly-converted files and thus be able to process them with translation tools, whether in order to reduce costs or to create memories that we otherwise wouldn’t be able to.   What does pre-editing consist […]

Tagged with: