Blog Archives

Localization

According to the Localization Industry Standards Association (LISA), in his introductory guide to the field of localization, localization is “the process of adaptation and manufacture of a product to present the appearance and operation of a manufactured article in a particular country. Thus, localization is a piece of the global business puzzle that allows companies […]

Tagged with:

What is GALA?

GALA, the acronym of Globalization and Localization Association, is an international non-profit organization whose members specialize in language services, translation and technology applied to this industry. Its members include translation agencies, localization service providers, globalization consultants, internationalization specialists and language technology developers. GALA promotes local communication as an indispensable ingredient for global communication. It also […]

Tagged with:

Language knowledge is key to global competitiveness

Around 200 million school-aged children in China study English yet just 24,000 of 54 million US schoolchildren learn Chinese languages. “If the US, in the modern world, is going to maintain its position as a global leader it’s going to have to become more conversant,” said Ken Gude, a former Center for National Security Studies […]

Tagged with:

Why Is It Necessary To Translate Websites?

The answer is simple: 1. Translating provides greater sales opportunities. Clearly understanding the advantages of buying products or purchasing services is an essential condition for sales. Obviously, no one will buy something if they do not know why it is useful. Why spend money, especially in an economic context of crisis, if the thing you […]

Tagged with:

Technology and Cultural Aspects

While we are all globalized, there are certain day-to-day intrinsic cultural factors that are imposed on the phenomenon of globalization. These are factors that respond to cultural values and principles and others to the daily practices that build on these principles. Standards also provide a legal framework for these cultural principles. Other factors respond to […]

Tagged with:

Internationalization and Localization

The terms internationalization and localization have taken on great importance in the world of translation. Internationalization is the process used to design software so that it can be easily adapted to different languages and regions without changes to the engineering or code. Internationalization, in short, is the capability of a Web site to be translated. […]

Tagged with:

Telephone Interpretation

In today’s globalized world, the need to close the gap between two different languages grows stronger each day. This can be achieved with the translation of a document or through interpretation services at a meeting, seminar, or in this case, a phone call. For this reason, telephone interpretation has been growing in size and importance […]

Tagged with:

Language Change and Technology

Following up on my last blog, it is worth discussing another important cause of language change: technology. While technological innovation and dissemination have always influenced language change, some speculate that the scale of such influence today may lead to more rapid and significant changes than in the past due to the nature of contemporary technological […]

Tagged with:

Translation Blog: Trusted Translations

Welcome to the official Trusted Translations blog! In this blog, you will find tips, advice, and all kinds of information both for translators and translation buyers regarding  localization services and business, education, entertainment, financial, government, legal, manufacturing, and technical translations, including user manuals and website translation, as written by translators, project managers, DTP specialists, localization […]

Tagged with:
Page 3 of 3123