Blog Archives

Immigration and the Stigma of Bilingualism

Contrary to what one may think, being bilingual is not a privilege reserved for the few. What’s more, according to official data, there are more bilingual than monolingual persons in the world. Among the causes of bilingualism, we can identify being a part of or having once been a part of a migratory process, whether […]

Tagged with:

Overcoming Challenges and Achieving the Perfect Translation

In my last post, “Common Challenges for Spanish to English Translators,” I wrote about some of the challenges faced specifically by Spanish to English translators on a daily basis. However, it is important to note that for a translator these obstacles are anything but discouraging. Rather, they actually have the opposite effect. They’re part of […]

Tagged with:

And the Happiest Language in the World Is…

According to the Pollyanna principle, formulated in the ‘70s by two social psychologists, people tend to use positive words more frequently than negative ones. Furthermore, we tend to remember in greater detail and describe more exhaustively those memories with a positive rather than a negative association. Based on this principle, researchers at the University of […]

Tagged with:

Why Children Aren’t Better Language Learners than Adults

Everybody’s favorite stereotypical excuse to not learning a foreign language is that adults can’t learn languages as well as children. The common misconception is that children’s brains are more elastic and more capable of remembering new languages and that our adult brains are rigid and incapable of adapting to the new language’s structure and remembering […]

Tagged with:

Europe’s Contribution to the Future of English

In my last post “Translating…The Future” I wrote about one possible aspect of the future of the English language; the probability  that it will become more and more simple over time. As I mentioned in that post, it is a natural phenomenon for complicated grammatical structures to be progressively and slowly discarded from widely-spoken languages, […]

Tagged with:

Translating… The Future?

A little over 600 years ago, Geoffrey Chaucer, whom is widely considered to be the father of English literature, asked why anyone would possibly want to learn English, a language with no literature.  Indeed, at that time English was the new kid on the block, confined to Great Britain’s meager population of just four million […]

Tagged with:
Page 2 of 712345...Last »