Blog Archives

The ambiguity of “or”

One of the most curious ambiguities that I know of is the two different meanings of the connective “or”. It’s got an “inclusive” and an “exclusive” meaning, and both of them coexist happily in everyday English. Which of the two is intended in a particular case is usually clarified from the context. Among the reasons […]

Tagged with:

Fully translatable humor

Not being a professional translator myself but being daily in contact with them, I can only imagine how hard it is to translate jokes based on plays on words. However humor can be based on other things, not only on multiple meanings of words or sentences. To illustrate this point, I will give two fine […]

Tagged with: