Last week, we dove into the world of mistranslations one may encounter in a restaurant setting. Now, while many of the things we read were quite humorous, all in all, the terms were merely just that, funny. But what about when a mistranslation causes more than just some giggles? What if it can change the [...]
Posts Tagged ‘mistakes’
But Words Get in the Way…
Monday, October 15th, 2012Machine Translation
Wednesday, November 16th, 2011A delightful example illustrates well one of the earliest myths about the problems that may arise when trying to translate text using a computer. The biblical sentence “The spirit is willing, the flesh is weak” was translated into Russian by a machine, and then back into English. The result was “The vodka is good, but [...]
The three steps of translation
Thursday, December 16th, 2010In the world of business, time is money. But as any savvy businessperson can tell you, unless the job is done well, there’s no use doing it at all. The same rule applies to translation. For those who are unaware, there are three crucial steps taken when translating a project that are done by three [...]