Several websites have popped up that are in the business of automatic translation. Some of them are just general, and others are specialized in certain subjects and offer their services to anyone who is looking to translate any word or phrase.
We also have online dictionaries that are specific to fields such as medicine, legal, technical, [...]
Posts Tagged ‘online resources’
Automatic Translation Websites
Thursday, December 17th, 2009New Language Toy (Wordnik)
Tuesday, June 9th, 2009I was sent over to Wordnik.com yesterday and all productive plans I had were immediately dashed and replaced with “let’s see what it says about this word…”
Wordnik’s purpose is to display all working knowledge, centered around the definition, etymology, and usage examples, but also providing information such as statistics and associated images, of just about [...]
How to Translate in 2009 (First Part)
Friday, February 6th, 2009When we were studying in the university, the professors constantly reminded us that one must have dictionaries on his/her desk in order to translate since the research work required of translators is very important in order to validate our work.
Nevertheless, today our bosses and clients don’t see a single dictionary on our desk most of [...]
Translators of Spanish and the RAE
Friday, December 5th, 2008Most translators these days work with Spanish and, especially if it is not their native language (or even if it is), they come across sentences and constructions that they don’t understand. That’s why I would like to take some time to talk about an essential tool for anyone doing work in the Spanish language: http://www.rae.es/rae.html, [...]