Posts Tagged ‘Professional Translation’

Trusted Translations New Site

Sunday, August 2nd, 2009

Trusted Translations, Inc. announced the launch of its new site.

Investing in Professional Translation Can Save You Big Time!

Tuesday, July 21st, 2009

Professional translation services are there to offer a wide variety of customers an effective way to communicate with people that speak a different language, no matter who they may be.  In this vein, one of the primary roles of the translator is to exercise a strong degree of cross cultural awareness, thereby enabling themselves to [...]

Legal Translations

Monday, March 23rd, 2009

The following are the most important aspects of legal translations:

The might contain the ambiguities that arise from terms, concepts, or institutions that do not coincide between the legal systems of the source and target languages.
In order to properly complete the translation, the translator must use a reliable manual or dictionary that clearly defines a term [...]

How to Translate in 2009 (First Part)

Friday, February 6th, 2009

When we were studying in the university, the professors constantly reminded us that one must have dictionaries on his/her desk in order to translate since the research work required of translators is very important in order to validate our work.
Nevertheless, today our bosses and clients don’t see a single dictionary on our desk most of [...]

Project Management for Translations (First Part)

Friday, January 23rd, 2009

The coordinator of translation projects or Project Manager (PM) promotes a work environment in which reigns the uniformity of criteria. In this sense, the coordinator of the project is the nexus among all participants. His/her mission is to assure that the team is informed and motivated and that each one of the team members works [...]

The RAE Dictionary

Tuesday, January 20th, 2009

What do we mean when we say that the RAE (Real Academia Española) Dictionary is the only “accepted” dictionary for translating into or from Spanish? Simply put, it means that our work must be able to base itself on the norms and standards established by the institution. That is the reason that its dictionary [...]

The Famous Welsh Sign

Wednesday, December 17th, 2008

I first came across this sign a few months ago, but I feel it’s important to complement justinb’s post to emphasize that ANYONE interested in translation, especially those looking to run an agency, really soak in what happened here. For those of us who have no knowledge of Welsh, we brush it off and turn [...]

Traduttore, Traditore!

Wednesday, September 3rd, 2008

Most translators are familiar with the expression “traduttore, traditore” meaning “translator, traitor” and have their own personal experiences with the difficulties in translation. We have all seen poor-quality translations, translated text that is virtually unintelligible for a native speaker, translations that misrepresent the original text and blatant mistakes whether in subtitles, song lyrics, or in [...]

Maintaining Consistency within Text

Wednesday, September 3rd, 2008

As translators, we frequently work on high-volume projects, but keeping consistency within one or several documents can be tricky. In order to delivery a quality product to the client, we need to use the CONCORDANCE function within the TRADOS CAT (computer-aided translation) tool, which is widely used, or should be, among translators.
In order to [...]

“I need a translation…”

Thursday, August 21st, 2008

How many times have we heard one of our clients say that? Though this simple phrase may be the first step towards a profitable and lasting working relationship, as professionals, we need to gather much more information from the client in order to properly do our jobs and ultimately provide the client with the highest [...]

Quick Guide for the Translation Buyer

Tuesday, August 12th, 2008

When it comes time to translate a document, finding the right service provider can be tricky. So how do you find the right translation agency to fit your needs? We have compiled a list of points to consider when preparing your document for translation, aimed at helping you to better understand the service you require. [...]

Translation Blog: Trusted Translations

Monday, August 4th, 2008

Welcome to the official Trusted Translations blog! In this blog, you will find tips, advice, and all kinds of information both for translators and translation buyers regarding  localization services and business, education, entertainment, financial, government, legal, manufacturing, and technical translations, including user manuals and website translation, as written by translators, project managers, DTP specialists, localization [...]

 

Translation Blog

Subscribe to our Feed Follow Us On Facebook Follow Us On Twitter

Subscribe

 
Share Bookmark This Page E-Mail This Page Print This Page Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn Share on Google

Tag cloud

 
Get a Quote Call us (United States) 1-877-255-0717 E-Mail Us: sales@trustedtranslations.com