Blog Archives

Sense and Untranslatability

Translators need to have different tools at their disposal whenever they encounter difficult-to-impossible terms to translate into the target language. We often face a few challenges during the translation process, especially when dealing with literary translations. Technical and legal documents are straightforward as far as terminology is concerned. There are also more widely accepted reference […]

Tagged with:

A Brief History of Techniques Applied to Translation

From the Rosetta Stone onwards, the history of techniques applied to translation elapsed smoothly until Modernity, the time in which a series of changes, as diverse as they were profound, took place in people’s lives. For example, the idea of the modern machine implied a radical change with respect to its medieval counterpart. While the […]

Tagged with:

IATE: the European Union’s Termbase

The Internet serves as an infinite source of translation resources. In addition to the everyday online tools such as dictionaries, grammar forums, encyclopedias, academic publications, and the like, occasionally one can discover other very useful tools. For example, this week I visited for the first time the European Union’s termbase search tool: IATE. IATE (Interactive […]

Tagged with: