Blog Archives

Suriname: A Collage of Languages

Located in the north of South America, above Brazil and between Guyana and French Guiana, is the Republic of Suriname. You might assume that if you speak Spanish or Portuguese you would be able to understand and be understood in all of Latin America. However, this small but multilingual country breaks that rule a bit. […]

Tagged with:

‘Estadounidismos’: A New Variety of Spanish

More and more people in the United States speak Spanish; in fact, it is the second most spoken language in the country. As a consequence, many official documents are now written in Spanish. Both public bodies and private companies translate many of their documents. Sometimes it is so employees or users can better understand rules, […]

Tagged with:

Lost in Punctuation

As languages may differ in terms of structure, gender, and syntax; there’s something that most languages have in common (there are a few exceptions to the rule): they need Punctuation. Punctuation is what helps us make sense of what we read and say, a necessary evil which serves to contain the chaos inherent in language. […]

Tagged with:

Capital Mistakes

One of the main doubts English to Spanish translators have is deciding how to choose from the capitalization options the Spanish language has to offer depending on the specific flavor we are working with. One such example is Spanish U.S., where most prefer to follow the English capitalization rule in which every word of a title or header is […]

Tagged with:
Page 1 of 1112345...10...Last »