Blog Archives

Language in Sports: Communicating With the Referee

Recently, we reviewed the ways that players and coaches interact and communicate with each other in the football leagues of Europe, a highly international setting. But what about interactions with the referee? In international club competitions, such as the UEFA Champions League, discussed in part one of this post, referees are appointed from all over […]

Tagged with:

Language in Sports: Communication in European Football

Photo by: Кирилл Крыжановский

Football (or soccer, as it’s known to North Americans) is the world’s most popular sport. In all corners of the globe, one can find football being played. It’s only natural, then, that at its highest club level ﹘ the domestic and continental competitions of Europe ﹘ there are players from a vast number of different nationalities and cultures. And […]

Tagged with:

Language in Sports: Interpreting in Major League Baseball

Major League Baseball has not always been multinationally diverse. For much of its early history, the top-level North American professional baseball league was marred by racism and xenophobia; it wasn’t until 1947 that Jackie Robinson broke baseball’s color barrier, becoming the first black athlete to play in the Major Leagues in the modern era. Thankfully, […]

Tagged with:

Centennial Copa América: A Tall Cup of Terminology

Once again, everybody is excited about the Centennial Copa América (or Copa América Centenario, if you prefer). Throughout the month of June, the eyes of football (Yes! “Football,” although, since the Cup is being hosted by the United States of America, perhaps we should concede and call it “soccer”) fans in Latin America are focused […]

Tagged with:

Sports as an Area of Expertise for Translators

As students of translation and even as professionals in the field, we often wonder what our next business step will be. Therefore, in this article we will take a look at a niche in the industry– Sports. Translation, as an area of ​​study and work, is increasingly present in various areas of both everyday and […]

Tagged with:

On Homers and Fastballs

My father—who’s Argentine—has the good fortune of being able to read, in their original language, novels written in English. He prefers, whenever possible, to avoid the middleman and skip the step of the literary translation. However, when he set out to read the latest John Grisham novel, Calico Joe, he was faced with more than […]

Tagged with: