Developing Your Own Freelance Translation Business
Tuesday, October 7th, 2008
As freelance translators, it is at times difficult to start your own business and increase your work flow and client contacts. Here are some helpful tips to help get your business up and running.
First, it is important to have a clear idea of the services you offer, your target market, and area of expertise. For example, if you only translate from English/Spanish, concentrate on finding potential translation buyers who also share the same target markets within your field. Later on, you can find other freelance translators to work with you on projects outside of your languages and expertise.
If you want to include services outside the translation process itself, such as Desktop Publishing or Transcription services, think about partnering up with other specialized providers to complement the services you lack.
Next, get your name out on the market. Consider developing your own website and publishing material about your services, whether in brochures, business cards, etc. There are also many freelance translator databases where translators can network and post jobs such as Translators Café, or Go Translator. Joining these communities will help you see what those around you are doing as well.
Recruiting clients directly can be difficult, especially since you will be competing with larger translation agencies. However, being consistent with the rates you offer, turnaround times and quality will all help to build a long-lasting relationship with a client and will encourage your clients to recommend your services as well.
If you haven’t already done so, consider investing in workshops or seminars within your area of translation to make sure you stay current in your field. Some other common workshops that are helpful for freelance translators are in the areas of CAT tools and office management skills.
Good luck!
