Blog Archives

The Secret to a Higher Quality Translation

Sometimes, no matter how many translators or editors work on a project, there are mistakes that can slip through the cracks. We are, after all, only human. It is precisely because of this that the systematic, objective eye of technology can play a critical role in ensuring a higher quality translation. The makers of SDL […]

Tagged with:

Machines can’t replace human translators

I realized something the other day while reading a long article that had been translated from Spanish into English and had obviously been put through Google Translate For Translators (GT4T) or a similar program. Machines cannot replace humans! Not yet, anyway. This particular source text was written in very poor Spanish, and parts of it […]

Tagged with:

Tips for the Translator

For many agencies and translation service providers, the process of translation for client delivery involves more steps than simply the translation. It typically requires both an edition and proofreading stage before the document is ready for delivery. However, as translation is the first step in this process, also known as TEP (translation-edition-proofreading), delivering a quality […]

Tagged with:

Quick Guide for the Translation Buyer

When it comes time to translate a document, finding the right service provider can be tricky. So how do you find the right translation agency to fit your needs? We have compiled a list of points to consider when preparing your document for translation, aimed at helping you to better understand the service you require. […]

Tagged with: