Blog Archives

The Importance of Professional Translators and Interpreters

A few weeks back, I read an article about the controversy concerning an error in the translation of a speech that was given by Diyab Jihad, a Syrian refugee in Uruguay. According to the newspaper that published the news, and Diyab’s lawyer, the interpreter was not true to the words of Diyab, and even added […]

Tagged with:

Academy of Letters of Uruguay

Like the rest of the language academies of the pan-Hispanic world, this academy aims to: – Preserve and enrich the Spanish spoken in Uruguay; – Promote the development and dissemination of the variety of Uruguayan Spanish. This academy was created by Decree-Law No. 10,360 of February 10, 1943. Some scholars Francisco Bauza, journalist, politician and […]

Tagged with:

“Voseo”

What does it mean to use “vos” instead of “tú” when speaking Spanish? It’s a phenomenon that has its origins in the Spanish spoken in Argentina and Uruguay where the abovementioned subject change is used when talking to someone. Generally speaking, “vos” is used as a replacement for “tú” in conversations and texts where the […]

Tagged with: