Blog Archives

TV’s Most Blatant Grammatical Error and The Future of Translation Technology

“To boldly go where no man has gone before.” Ouch! That split infinitive makes me cringe every time I hear it. And as a fanatic of the Star Trek franchise, I must have heard it over a thousand times. Couldn’t they have proofread the script before sending it in for recording? Did nobody notice? Anyway… […]

Tagged with:

You Had Me at “Hola”

We have already talked about both the importance and relevance of the minority’s vote in the upcoming election. We focused on the role of the Latino/Hispanic vote and how the Republican Party intended to attract them. Now, as promised, it’s time to have a go at the Democrats. While Republicans resorted to the use of […]

Tagged with:

S.O.S.! Translators Needed in the U.S. Presidential Campaign!

In a presidential campaign that has been so unusual by so many standards, it’s no surprise that the role of foreigners within it has brought with it some reproval, linguistically speaking. And before the dust settles from the scandal of the “alleged” plagiarism by the Republican candidate’s wife from the current first lady, when the […]

Tagged with:

Technological Overdependence: A Cautionary Tale

Recent news about the massive computer outage that caused the world’s largest airline to cancel over 4,000 flights should make everyone reconsider the role of information systems and computer tools in their daily work, lest they receive this cruel kind of reminder. We often take for granted the systems we use on a daily basis, […]

Tagged with:

The Challenges Posed by Plurilingual Translation Projects

Translating is a challenge in itself, as expressing the same meaning or conveying the same emotion in two different languages can be a very intricate task. However, this task becomes even more challenging when a text must be translated into several different languages. For project managers, plurilingual projects pose a more complex challenge than bilingual […]

Tagged with:

3 Ways Pronunciation Can Get Lost in Translation

A Spanish-native friend of mine recently recommended I watch a new Netflix series which has gone viral; you may have heard of “Stranger Things”. There was some initial confusion, however, because my friend didn’t say “Things”, but rather “Fings”. This phenomenon caught my attention: (it always has actually, and that’s why I’ve decided to write […]

Tagged with:
Page 10 of 53« First...89101112...203040...Last »