Blog Archives

6 reasons why you should ask to start using CAT Tools, today!

21928921.thb_-300x183-300x183

Not all translators are accustomed to using CAT Tools even though some programs such as Trados SDL have been around for over a quarter of a century! It has some serious benefits: not only do they help provide high quality translations, but they also allow translators and clients to save a considerable amount of time […]

Tagged with:

The Creation of the Dothraki Language

George_R._R._Martin

Ever wondered what languages the characters of Game of Thrones speak? Following the release of Game of Thrones’ latest season and my fanaticism, I began reading a bit about the featured languages spoken in the series, particularly by the Dothraki people and Daenerys Targaryen. The idea of the Dothraki language dates back to George R.R […]

Tagged with:

Editing, Review, or Stylistic Editing?

TIS-Translation-wordcloud-218x200

When our clients ask us for a quote, we usually estimate two or three steps for the completion of the translation project. Our most common combinations are: translation and editing and/or translation, editing and proofreading (review, copy editing, or stylistic editing, depending on one’s own preference). This last step, which we will discuss in this […]

Tagged with:

Helianthus vs. Sunflower – Are botanical translations a real challenge?

800px-Close-up_of_baby's_breath_(Gypsophila_paniculata)_flowers

I’ve always been intrigued by the real and complex names of flowers. Who knew that a sunflower is actually called helianthus or that Lanicera caprifolium means honeysuckle? I bet the majority of you don’t and that’s why when it comes to literary translations it’s really important that linguists are familiarized with these terms and also […]

Tagged with:
Page 1 of 2612345...1020...Last »