Blog Archives

Spanish Regionalisms and Idioms in Literary Translations

21584194.thb_-225x150

When reading a novel translated into Spanish, most readers hope it will have a “neutral” form of Spanish; that is, one without regional characteristics specific to any particular Spanish-speaking country. Of course, such an undertaking is practically impossible, as there are many words in Spanish that do not have a “universal” equivalent. This is the […]

Tagged with:

What Should We Keep in Mind During a Multilingual Translation?

A multilingual translation requires special attention. Once a translation is required in 3 or more languages, the process should change. The first step is reviewing the document and making sure that the document sent is the final one. Should there be an update in the content after the translation has begun, client must keep in […]

Tagged with:

When Translating, Should We Consult with Other Professionals?

Those of us in the translation business know that a translation is not the result of only one person’s job. A translation requires the participation of various professionals, and the collaboration among experts in the field is necessary to guarantee a high-quality translation that meets all the client’s requirements. This is especially true when speaking […]

Tagged with:

Quality V. Speed

When translating a document, quality is always top priority. However, what happens when the translation is needed urgently? Even though deadlines are important, quality should not be compromised. In such cases, clients or translation agencies must cooperate when possible with the translators to deliver the best possible results. The most important is reducing time limitations […]

Tagged with:

The Difficult Task of Subtitling

How many time have we criticized the subtitles during a movie or while watching our favorite TV show? How often have you called out mistakes in the translation? This has probably happened to us pretty often. However, we should look into the difficulties and the limitations when translating subtitles so that we can understand why […]

Tagged with:

Translation of Android Apps on Google Play

Trusted Translations has been selected by Google to provide translations of the applications that are offered on the platform of all Android OS devices. The aim of this service is to provide translations or localization for applications and projects available on Google Play. By means of this new feature, application developers will have the option […]

Tagged with:

Language for thought

As we all know the great and most well recognized leveller in connecting people from across the globe has been the Internet. The Web has enabled businesses to go global by connecting with customer groups in various countries. Today, services such as translation (written translation) and interpretation (verbal translation) are provided here at Trusted Translations […]

Tagged with:
Page 1 of 2212345...1020...Last »