Blog Archives

When Knowing a Language Is Fun

Portuguese is a Romance language spoken by 240 million people.  The international expansion of this language took place during the 15th, 16th and 17th centuries with the Portuguese Empire, whose borders stretched from Brazil to Goa, Daman and Diu, Dadra and Nagar Haveli, East Timor, Cabinda, Sao Tome and Principe, Cape Verde, Angola, Guinea Bissau, […]

Tagged with:

Cogency: Am I Making Myself Understood?

The ability to formulate an argument (written or spoken) that logically sustains itself is not perceived the same way in every part of the world, a fact which makes the work of a translator quite peculiar in certain instances.  In fact, the intersection of language and culture yields some incredibly interesting dilemmas, with regards to […]

Tagged with:

The importance of expert translators

After my post from last week discussing translation experts and the role they play, I was reminded by a friend about the Madeleine McCann case. For those who are not familiar with this story, Madeleine was a three-year-old girl vacationing with her family in Portugal in 2007 when she disappeared one night while her parents […]

Tagged with:

English-only hurts immigrants and translators

Last month, voters in the City of Nashville, Tennessee went to the voting booths to decide whether to make English the city’s official language. And, thank goodness, they voted against the proposal that would have made “Music City” the biggest U.S. city with such official language legislation. This is good news, not just for the […]

Tagged with:

New Words in English 2008

The Oxford English Dictionary, whose corpus of texts now contains over 2 billion words, recently released its list of new words for inclusion in the Eleventh edition in the Revised Edition of its Concise Oxford English Dictionary. http://www.askoxford.com/worldofwords/newwords/?view=uk Some of my thoughts: “Best”, as used in phrases such as “best of breed” is now in […]

Tagged with:
Page 10 of 11« First...7891011