Search results for 'interpreter' 

Why hiring an interpreter is essential when going global

Many companies today operate globally. Some are parts of multinational corporations, some are expanding their business to new markets or using an overseas partner to promote their products, and still others are opening up their first new branch in a foreign country (or continent). It’s not easy, and it requires extensive research and direct communication […]

Tagged with:

3 Reasons to Use a Human Interpreter

If you follow current news in interpretation technology, you surely heard about the biggest leap in real-time live interpretation in years: Google’s Pixel Buds. Unveiled last month, audiences were introduced to a new pair of wireless headphones able to interpret between 40 languages with virtually no lag time. The initial reviews are all very positive, […]

Tagged with:

The Importance of Professional Translators and Interpreters

A few weeks back, I read an article about the controversy concerning an error in the translation of a speech that was given by Diyab Jihad, a Syrian refugee in Uruguay. According to the newspaper that published the news, and Diyab’s lawyer, the interpreter was not true to the words of Diyab, and even added […]

Tagged with:

How to Discern Between a Translator and an Interpreter

When you translate you interpret, and when you interpret you translate, but translation and interpretation are not the same thing. As professions, translation and interpretation have shared procedures and objectives which we describe and differentiate on our website: human translation and interpretation. Both translators and interpreters have to deal with idiomatic challenges in messages that […]

Tagged with:

The Work of Interpreters in Ancient China

As discussed in our previous article, “The First ‘Translators’ Were Interpreters,” China stood out historically because of the rise of translation/interpretation in different fields, such as philosophy, religion and science. Let us continue our journey along this timeline. One of China’s periods of grandeur began during the Tang Dynasty (618-907 BC) and lasted until the […]

Tagged with:

The First “Translators” Were Interpreters

The beginnings of our profession were not easy if we consider that our colleagues of the past had to convey very sensitive messages, if not highly questionable military strategies, in their native tongue so that, at times, the message of the interpretation or translation was closely linked to political or military interests. In these first […]

Tagged with:

Translators vs Interpreters: The Supreme Court Rules

In my last blog, we examined interpreting in hospitals performed by professional and amateur translators. Afterall, that is what the newspaper article called them, and I followed suit. However, there is something politically incorrect with that label, a distinction now recognized by our highest court. In May, this fine line was drawn in the books… […]

Tagged with:

La Malinche: The First Interpreter

Some consider her a traitor to her people, others a cultural bridge between the Spanish and Mesoamerican Indians. What nobody doubts is the key role that this woman had in the conquest and the genesis of America as we know it today. Her story, like her talent, is fascinating. Malinalli Tenépatl, Malinche, Doña Marina or […]

Tagged with:

Interpreters with Google Android

As we have discussed in several articles over the past year, Google is always developing new applications for translation or interpretation with limited success, since the quality of these translations is subjective. Now I have just read the latest: with Google Translate, Android smartphones become interpreters. It appears that Google began last week to try […]

Tagged with: