Search results for 'strategy' 

Does my content need to be translated or localized?

Why do businesses seek out translation services? Doing business in a globalized world means reaching as many customers as possible, overcoming geographic, linguistic, and cultural barriers. How do you ensure that your content is widely accessible by audiences in different markets? Is it enough to simply transform your messaging from one language to another, or are […]

Tagged with:

The Creative Who Lives Inside Me

Creative writers are essentially the people who write advertising material. They write promotions, texts, brochures, websites, just to name a few. One of the many tasks of a sales representative is similar to this. A sales representative’s correspondence with the client represents the company they work for and maintains the client’s trust. Therefore, they must […]

Tagged with:

Internationalize This!

In an increasingly globalized world, content is generated for multiple areas and platforms, from applications (or “apps”) for Smart Phones and Tablets to user interfaces for computer programs, touch screens and web pages. And also for classic media such as books, brochures, posters, and anything containing text. Nowadays, the concepts of internationalization and localization are […]

Tagged with:

Tattoonslation

When looking to make a brand known worldwide, companies invest time and money in trying to make their brand and philosophy known to the world, in any language necessary. Translation companies are used to receiving requests from marketing and advertising companies looking to translate and locate catching phrases in order to reach larger audiences worldwide. […]

Tagged with:

How Are Word Counts Calculated for Websites?

In recent posts, we went over some issues to keep in mind when calculating word counts for quoting a translation project. Here we will discuss yet another instance, which is perhaps the most complex: quotes for websites. The translation of this type of material typically involves various challenges, because it implies, in addition to work […]

Tagged with:

Why Is Editing Important?

It is no secret that in the translation business, quality is key to achieving business expansion and getting the word around regarding your services. A translation that does not go through its respective QA process results in poor quality, and can affect the company’s brand image and, in most cases, causing an irreversible poor impression […]

Tagged with: