Blog Archives

First International Congress of Spanish Language Copy Editors

On September 14, 15 and 16, I had the opportunity to attend the first International Congress of Spanish Language Copy Editors that was held in Buenos Aires and which was entitled, “United by the same language.” This event was organized by different organizations in this sector from the Hispano-American countries where they have taken root, […]

Tagged with:

Translation of Images on Web Pages

Last time we talked about the dilemma of how to send a website out for translation. One of the key elements that make up a website is its images. Navigation buttons, banners, publicity graphics, titles in GIF format, and any other type of graphic that is not editable. To translate the images from a web […]

Tagged with:

InDesign Files with Trados

Many of the demands that a client can place on an agency when requesting a translation of a text:  from complying with the style of a translation, to following a certain glossary of terms, to working within the design (or “layout”) of a file.  For this task, it is necessary to have a good Desktop […]

Another Dravidian Language: Tamil

It is thought that this Dravidian language (all languages spoken in southeastern India) comes from Brahmin writing, whose origin is rather uncertain. More than 55 million people speak it in India, Sri Lanka, Malaysia, Vietnam, Singapore, Canada, the United States, the U.K. and Australia. Its writing system is best suited for literary Tamil, Centamil, but […]

Tagged with: