Criticisms of Edition

In our daily work we receive comments on the work of the editors. That is, the editors correct the work of translators and, in turn,

Read More »

Examples of Edition

As we brought up last time, the edition stage is necessary for projects that are looking to have high levels of quality.Below are some examples

Read More »

Edition Stage

Many times we deal with clients who are looking to solve specific translation needs in the shortest time possible. In this scenario, we explain to

Read More »

Fillers

Fillers, at times referred to as “crutch words” are words or phrases that are repeated frequently when speaking out of habit. We even use them

Read More »

Acronyms and Abbreviations

There is little consensus in the English world on the distinction between acronyms and abbreviations when dealing with shortened versions of words and phrases. Here

Read More »

CrossCheck

We all understand the importance of offering the highest quality translations, partly for the presentation of new products and services and the professional image that

Read More »

The Molto Project

The European Union, aware of the importance of communication between the member countries and their citizens, has decided to finance a project known as Molto,

Read More »