Blog Archives

Dominican Language Academy

Founded in Santo Domingo, Dominican Republic, on October 12, 1927, it works side by side with the Spanish Royal Academy in its mission to include all regional expressions of the pan-Hispanic community in order to give uniformity to the language spoken in so many parts of the world , each with its own history and […]

Tagged with:

Another Semitic Language: Hebrew

Hebrew is a Semitic language of the Afro-Asiatic language family. The oldest Hebrew alphabet comes from the Phoenicians and the modern alphabet from another known as proto-Hebrew. Hebrew has always been the language of the Jewish people, and during the mid 19th century many efforts were made to get Hebrew to become the everyday language […]

Tagged with:

Bolivian Language Academy

The Royal Spanish Academy was founded in 1713 by the Marquis of Villena Juan Manuel Fernández Pacheco. Its predecessor was the French Academy, founded in 1637 by Cardinal Richelieu, but the initiative for this rich idea was originated by Plato in Athens, with his Academy, where he taught philosophy and much more. The need for […]

Tagged with:

How Hollywood Is Working to Build Its Audiences Through Translation

Those of us involved in translation are fully aware that there are jobs that are easy and others that are difficult. This evaluation depends mostly on our field of expertise (for some of us, a welding manual is simple while for others it is their worst nightmare, requiring hours and hours of research). However, most […]

Tagged with:

Cuban Language Academy

Founded in 1926, this language academy was recognized by presidential decree law number 3388 of August 23, 1951. It is currently located in Old Havana, in the Santo Domingo building. Like the rest of the Spanish language academies spread throughout the American continent, this academy also contributes to the joint effort and teamwork to unify […]

Things to Know about Neutral Spanish

From my experience, people who are not involved in the world of languages ​​and, specifically, translating into Spanish are not fully aware of the existence of what is known as neutral Spanish, also referred to as “standard” or “international” Spanish. In this issue, I think that a Spanish person does not intend that his “Spanish” […]

Tagged with:

Glossaries: The Oil in the Machine

The other day I read some very interesting news about the translation industry: the presentation of a plan to create a multilingual terminological dictionary on olive oil. Apparently, this is a project initiated by the University of Jaén in 2009 with the aim of increasing knowledge about the industry and creating a communication tool to […]

Tagged with:

Costa Rican Academy of Language

As a non-profit cultural association, the goal of the Costa Rican Language Academy is to nurture, protect and study the Spanish language, especially the variety spoken within its territory. In addition, it is also concerned with the study of indigenous languages ​​in the region. In this sense, it has the same general objectives as the […]

Tagged with:

Translation Teams: When Everyone Wins

Translation teams are a group of one or more translators, one or more editors (depending on the size of the project) and a reviewer. This team, in turn, responds to a project coordinator or project manager. Isn’t this the way it always is? Yes. Advantages The advantages of these teams stems from the idea of […]

Tagged with: