Why Use Translation Software?
Many large companies around the world have a lot of products or services to offer in different markets. Often times, the content depicting these products
Home » Your search results for segments » Page 3
Many large companies around the world have a lot of products or services to offer in different markets. Often times, the content depicting these products
Due to the current technological advances, the variety of files needed to be processed to translate increase as well. In the translation business, professionals must
When we need to translate texts that are related to previously translated material, but do not have a translation memory on hand to assist in
We’ve already spoken about the relationship that exists between price, quality, and speed when selecting a translation service. In this article, we will analyze in
MemSource Editor is a translation assistance tool that is increasingly winning over more supporters. Its simplicity, ability to maintain a copy of all work in
Translating subtitles is something that, spurred on by technological advances and globalization, is increasingly in demand. But the main problem with it arises at the
What is a translation memory? A translation memory or TM as it is often referred to, is a bilingual file that contains text in one
The quoting of a project is as important as the process in which the work is actually done. Quoting at the lowest price, for example,
As a translation project manager and translator it is easy for me to recognize the benefits of working with translation tools, also known as CAT
This entry is a bit complex, but possibly some translators with a technical lean might find it useful. Some time ago I wrote about the
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms