In Defense of Machine Translations
In a previous post (Industrial Translations and MT), I spoke of the industries that have to adapt to the new concept of the “age of
In a previous post (Industrial Translations and MT), I spoke of the industries that have to adapt to the new concept of the “age of
Much has been said (and is still being said) about machine translation. At this point, it is quite clear that it alone cannot replace the
In addition to using automatic translation programs to bridge language barriers in an environment where real-time communication is of the essence, like Twitter, it is
There is, unfortunately, the general thought that anyone who speaks English (or any other language) is able to translate.It is essential to understand that, in
As happens in many other fields of the “services” sector, translation agencies often offer certain promotions or discounts that result from a series of variables.
With almost 5,000 fans on our two official Facebook pages (one in Spanish and another in English), Trusted Translations has 10 times more fans than
Calculating how much it will cost to translate the files in a project is a complicated task. Translation cost cannot be a quick estimated calculation.
Waste Reduction Trusted Translations’ goal is to use Internet technology to decrease its printing costs and improve its overall environmental performance in several ways. Limited
Frequently, we are faced with the task of determining whether or not the translation we revise is good or bad. As professionals, our opinions should
When delivering projects to larger translation agencies or clients who use the Trados CAT tool, learning how to export and import translation memories is fundamental
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms