The Importance of Professional Translators and Interpreters
A few weeks back, I read an article about the controversy concerning an error in the translation of a speech that was given by Diyab
Home » Your search results for web site » Page 9
A few weeks back, I read an article about the controversy concerning an error in the translation of a speech that was given by Diyab
Memsource is a computer-assisted translation tool (also known as a CAT tool) that allows translators to work with text in two columns, side by side,
Not all translators are accustomed to using CAT Tools even though some programs such as Trados SDL have been around for over a quarter of
We have explored transliteration and transcription, the first and second methods of geographical name conversion as established by the “Manual for the National Standardization of
Translation is truly an art. When done well, it brings text to life in another language and nothing is “lost in translation”. So, in honor
Imagine a large organization with locations around the world. Their corporate culture must transcend into each country. And much of their success would stem from
Newspapers, magazines and journals are, in and of themselves, very valuable resources for translators, as reading them imbues us with a current and, more often
From my experience in the world of translation, Translation Memories (TMs) and Term bases (TBs) are sent in mainly by clients who request to translate
When you translate you interpret, and when you interpret you translate, but translation and interpretation are not the same thing. As professions, translation and interpretation
For those of us who aren’t too familiar with Hebrew and Yiddish, one language may be associated easily with the other when discussing either. However,
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms