Blog in Other Languages

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

OmegaT

Is a tool used to carry out comparative language studies by using a translation memory. History of the Program It was created by Keith Godfrey

Read More »

Lingobit Localizer

There are an array of tools to work with us when carrying out the tasks of translation and localization. Today I would like to discuss

Read More »

Wordfast

One of the staunchest competitors of TRADOS in the computer assisted translation market is Wordfast. How it Appeared on the Market This program was created

Read More »

TRADOS

In our daily activities we find it necessary to use a software application to speed up and organize our projects. Today we will look at

Read More »

Translation Per Page

Translation work can be charged in different ways. There are certain standards that are used and they can change depending on the text, subject, number

Read More »

Translation Memories

Translation memories are made up of the source text(s) in one language aligned with the respective translation(s) in another, the target language (translated text). In

Read More »

What is Trados?

When you are looking to pay for a professional translation, the is a good chance you will come up against a magic word: Trados. What

Read More »