Anyone who has ever translated or taken part, in any capacity, in a legal proceeding can attest to the fact that there is a multitude of and that are pure and yet are used in in many languages without . They remain unchanged to maintain throughout the world in various legal contexts, but this practice also reflects the heavy influence that our Roman ancestors had on the initial legal systems used in and the legal systems still in use today.

Some people will argue that there is no need to keep the Latin expressions in most occasions, as they only serve to “make a point” about the and can easily be replaced with the exact translation in the language of the document; et al. or et seq. are good examples of this, since using “and others” or “and the following”. Yet many Latin expressions, such as mens rea are concepts that go back and are fundamental to the legal in place throughout the world. As such they should be learned and mastered by those in the legal and ant who work with legal documents. Here are some glossaries to help you brush up on the most common terminology:

http://www.hmcourts-service.gov.uk/infoabout/glossary/latin.htm

http://www.sal.org.sg/Documents/Law%20Reform%20Committee%20-%20Latin%20Lexicon.pdf

http://www.dailywritingtips.com/latin-words-and-expressions-all-you-need-to-know/

Tagged with: