Since 2009, on the Saturday closest to the summer solstice, the Cervantes Institute celebrates Día E (S Day): “the holiday of all Spanish speakers,” as advertised by the Center itself. In 2013, the Día E will be held on June 22, with a schedule of special activities to be held in centers around the world. [...]
May 14, 2013 ( Victoria V )
Fun with Homophones
Last week we spoke about a curious group of words known as heteronyms: words that are spelled the same as each other, but which are pronounced differently. Aside from being sounded out differently from one another, these words also have different meanings. There is another set of words that are similar to heteronyms but instead [...]
May 10, 2013 ( Carmelita R )
Chinese: The Most Widely Spoken Language in the World
English has been the dominant global language for a century, and it is still recognized and studied in the majority of the countries worldwide; nevertheless, the most popular language is Chinese. The vast number of native speakers combined with those who use it as a second language, brings it to top the list as the [...]
May 8, 2013 ( Mirko M )
What’s Expected of a Translator
The three key qualities that are expected of a translator or editor in order to achieve ideal productivity are quality, speed and efficiency. Quality is a very important factor for meeting customer requirements. A high level of quality leads to a satisfied customer, who will hire us again for future translation services; this results in [...]
May 3, 2013 ( Maria Fernanda R )
Web Site Translations
The decisions we must make when quoting a web site are fundamental to the quality and costs of the project’s end results. Therefore, when a potential client inquires about a web site translation, it is important to define from the start what type of services will be necessary to meet the client’s and everyone’s expectations. [...]
May 1, 2013 ( Mirko M )
How About Some Dictionary Interaction?
Translators, editors, lexicologists, philologists, poets and other language professionals will no doubt find a novel source of joy in this new online resource: an interactive (and very practical) version of our beloved (but often impractical) Diccionario de la Real Academia (Dictionary of the Royal Spanish Academy). The brain behind Goodrae (that is how he baptized [...]
April 29, 2013 ( Victoria V )
Should Words in English Contain Accent Marks?
Growing up in a bilingual home setting, I was very lucky to learn both Spanish and English from a young age. I never had to think much about what I said in either language, I just said what “made sense”. But, whenever I would speak to non-English speakers and they would ask me the why [...]
April 27, 2013 ( Carmelita R )
American English vs British English
The English language is one tool to establish our viewpoint. American or British English are both dialects that can be chosen when requesting your English translations, or choosing an interpreter.Here you can easily access an online quote. The English language was introduced to the Americans through British colonization in the early 17th century and it [...]
April 26, 2013 ( Maria Fernanda R )
The Differences between Editing & Proofreading
Trusted Translations’ general process is to implement a three step translation process in order to achieve top quality of the translation. The question is: Do we know how to distinguish these three steps? Many translators confuse the editor’s task with that of a proofreader. They are both equally as important as they are different from [...]
April 24, 2013 ( Mirko M )
What is a Back Translation?
Reverse translation, better known as “back translation,” refers to the translation process where a document is translated to a given target language and then that translation is translated back to the original language. In most cases, a translated document is translated back into the source language for the purpose of verifying the level of coincidence [...]