Blog Archives

A Presidential Challenge

Translating and interpreting for the President of the United States has always been a challenging undertaking. The current administration is no exception. First of all, there is the problem of translating campaign slogans. “Make America Great Again” may be a simple English sentence but translating it to Spanish for example, is more difficult than it […]

Tagged with:

I Don’t Know What to do With my Words…

The trouble with first impressions is that they tend to stick around and settle down. So it’s imperative we take special care when meeting someone for the first time, especially if this is a person we wish to establish a social, professional or diplomatic relationship with. In other words, our approach has to ensure mutual […]

Tagged with:

What Exactly is Dyslexia?

Dyslexia is a learning disability derived from a neurological developmental disorder. Persons with dyslexia do not necessarily manifest any physical, psychological nor sociocultural disorders. They experience difficulty reading as a consequence of an impairment related to visualizing words. Persons with dyslexia usually invert the words in whole or in part, jumble the letters, write the […]

Tagged with:

Sorting out the Translation Industry’s Mumble Jumble

100 years after WWI, a time when most countries began instituting industrial standards, and 70 years after the creation of the ISO, standards are something we take for granted. We expect our wrenches to fit our bolts and nuts perfectly, we expect the products we buy to have quality controls and warranties, and we expect […]

Tagged with:
Page 2 of 41234