The Advantages of Being a Recurring Client
It is very common to see buyers browse the various options offered in the market before buying a product or service, in order to determine
Home » Your search results for translation memory » Page 8
It is very common to see buyers browse the various options offered in the market before buying a product or service, in order to determine
Computer-assisted translation tools (CAT tools) are often used to facilitate the translation of projects, for which we need not only files but also a translation
SDL released the latest version of Trados, SDL Trados Studio 2009. This new tool brings together the independent applications that were used in the past
For agencies or translators who work with different programs, MemoQ and SDL Trados Studio 2009 are very compatible. The first impression given by these two
This CAT tool was created by the Spanish company Atril/Ampersand and uses a translation memory, much in the same way as the other CAT programs
Introduction I will take the opportunity in this post to give a brief introduction for another CAT tool, MemoQ, which is a suite of programs
Consistent terminology is one of the primary objectives that the translator as well as the editor must keep in mind at all times while executing
Background It is one of the oldest automatic translations programs on the market, and was designed in 1970 by Dr. Peter Toma. Toma started his
Is a tool used to carry out comparative language studies by using a translation memory. History of the Program It was created by Keith Godfrey
There are an array of tools to work with us when carrying out the tasks of translation and localization. Today I would like to discuss
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms