Posts Tagged ‘trados’

What is Trados?

Saturday, October 24th, 2009

When you are looking to pay for a professional translation, the is a good chance you will come up against a magic word: Trados.
What exactly are they talking about? It’s actually quite simple: it is a very popular translation software that helps translation clients in a great way. The program creates translation memories of the [...]

How to Use SDL Multiterm in Trados Workbench

Friday, September 18th, 2009

This video offers a brief, succinct lesson on how to use MultiTerm as a plug-in in Trados Workbench, to create glossaries during a translation project.

Tweet This Post

Video Tutorial on Importing Excel Glossaries into Multiterm

Monday, September 14th, 2009

I would just like to share this instructional video on generating Mutliterm termbase files from an Excel glossary, which is the most important step in the process, in my opinion:

Tweet This Post

Spanish Video on How to Import xml xdt mdb in Multiterm

Monday, August 31st, 2009

Video in Spanish on how to process xml and xdt or mdb files to create a termbase in Multiterm.

Tweet This Post

How to Get Started with Trados

Friday, August 28th, 2009

Tweet This Post

How to search for terms or add a new term in MultiTerm:

Monday, January 19th, 2009

When we are translating, surely we might want to add terms in order to complete our termbase or to search for a term in order to maintain the consistency of the translation.
To search for a term:
A. Go to the MultiTerm window and enter the term. If you don’t want to write the whole word or [...]

How to work in Trados with MultiTerm

Wednesday, December 24th, 2008

1.    Open MultiTerm. Then open the already created termbase.

2.    Open the Workbench. Go to OPTIONS, and then go to TERM RECOGNITION OPTIONS and select your version of MultiTerm.

3.    Click on EXAMINE and with a click on the + sign select the local termbase. Select the source and target languages.

4.    When you click ACCEPT, you Hill [...]

Using Technology in Translation Work

Friday, December 19th, 2008

These days it is impossible for a translator to do his or her job without using a computer. But let’s not forget that it wasn’t always like this…
A few decades ago, before there was such a thing as advanced technology, translators worked only with pen and paper. Research was a very difficult aspect, since it [...]

What is MultiTerm?

Tuesday, November 18th, 2008

If you are a translator working with the Trados CAT tool, you may have seen a component called MultiTerm in your product package. So, just what is this tool and how practical is it for every-day translation jobs?
MultiTerm is ideal for translators working with bilingual glossaries or ongoing projects with highly specific terminology. Many times [...]

Importing and Exporting Translation Memories

Monday, September 22nd, 2008

When delivering projects to larger translation agencies or clients who use the Trados CAT tool, learning how to export and import translation memories is fundamental for smooth deliveries. Instead of delivering the five files that generate the translation memory (TM), which usually implies a large file size, you can simply export your TM into an [...]

The Clean Up Option in Trados

Monday, September 8th, 2008

One of the helpful tools in the Trados program is the Clean Up function. This function removes all the hidden text and updates the translation memory so that it includes any changes you may have made to the document outside of the translation segments. Whether you are working directly with clients or with translation agencies, [...]

Maintaining Consistency within Text

Wednesday, September 3rd, 2008

As translators, we frequently work on high-volume projects, but keeping consistency within one or several documents can be tricky. In order to delivery a quality product to the client, we need to use the CONCORDANCE function within the TRADOS CAT (computer-aided translation) tool, which is widely used, or should be, among translators.
In order to [...]

 

Translation Blog

Subscribe to our Feed Follow Us On Facebook Follow Us On Twitter

Subscribe

 
Share Bookmark This Page E-Mail This Page Print This Page Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn Share on Google

Tag cloud

 
Get a Quote Call us (United States) 1-877-255-0717 E-Mail Us: sales@trustedtranslations.com