If Trados is a tool that has already been used for many years, and the translators use it more frequently each time, there are still resources who, for varying reasons, don’t know how to use this program. Partly due to their lack of technical knowledge, partly because they don’t want to spend time familiarizing themselves […]
The TAUS (Translation Automation User Society) User Conference is an annual event focused on automated and machine translations. This year the conference was recently held on October 6-7 in Santa Clara, right before Localization World 2011. The TAUS User Conference The Conference unofficially started on the 5th with some significant activity on Twitter with hashtag […]
Developing a relationship means building trust. We often put ourselves in situations in our personal and professional lives that require some sort of blind faith in someone else. Strong and closer relationships are obviously easier to manage day in and day out, opposed to less-developed ones that require more faith. We also might find that […]
In response to some questions as to why our GSA pricing for certain language pairs is low, the real question should be not how low your pricing is on the GSA Schedule but rather how high it is. Any company that truly understands how the GSA schedule works, providing translation services to the U.S. Government […]
In a previous post, I commented on the outstanding choice of Pisa, Italy as the setting for the most recent MultilingualWeb Workshop: MultilingualWeb and the City of Pisa One of the primary reasons was that the location gave the event a unique essence or spirit, especially in comparison with other translation and localization industry conferences. […]
MultilingualWeb is a distinct conference that sets itself apart, in the same way that Pisa is a distinct city that sets itself apart. Indeed “Content on the Multilingual Web” was the second of the Workshops of the MultilingualWeb project and not a real conference. I’m used to the translation industry’s massive meetings, such as Localization […]
The word on the street is that the recent Conference held by GALA (Globalization and Localization Association) in Lisbon was the best of the last three it has organized. I would have to agree. Granted, I only attended this last one but the organizers, Allison Ferch (Event Coordinator), Amy Ephrem (Member Coordinator) and, of course, […]
Comments from Gordon Husbands, Vice President of Sales and Marketing worldwide at Wordbank, Moderator of “Search Me!” panel at GALA Lisbon about the Presentation of Gustavo Lucardi, COO of Trusted Translations, Inc.
Trusted Translations Story and Today’s Multilingual Search Engine Optimization (MSEO) Opportunities for Language Service Providers (LSPs).