Blog Archives

Translation Inconsistencies & How to Avoid Them

When a translation project is very extensive, the most common thing to do is to divide the translation among different linguists in order to speed up the process, thus allowing us to deliver the project as quickly as possible. It is almost never the case that there is an unlimited amount of time available to […]

Tagged with:

The Buds to end all wars? Google takes translation back to the SciFi books

In the Sci Fi Book The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, earthling Arthur Dent is teleported to an alien spaceship unable to understand what his sudden hosts the Vorgons are yelling at him. Luckily for Arthur, his travel companion slips a small fish-like organism into his ear where, much to Arthur’s horror, it burrows deep […]

Tagged with:

The Creative Who Lives Inside Me

Creative writers are essentially the people who write advertising material. They write promotions, texts, brochures, websites, just to name a few. One of the many tasks of a sales representative is similar to this. A sales representative’s correspondence with the client represents the company they work for and maintains the client’s trust. Therefore, they must […]

Tagged with:

Get Them Pumpkins Rolling

As Halloween approaches children and adults alike start their preparations for this much awaited date. Halloween is no longer regarded as a holiday marketed from the U.S. to the rest of the world. Many countries around the world have adopted this festivity (the American version of it) and it has become part of their holiday […]

Tagged with:

Rage Against the Machine Translation: What’s all the fuzz about?

Major corporations like Google or Amazon invest millions of dollars a year in developing machine translation (MT) technology. This could expand MT’s capabilities and its cost saving potential. But while great excitement about the productive aspect of MT can be gauged, there is a much more important investment that is being widely unattended and ignored […]

Tagged with:

Infamously “Untranslatable”

During the process of localizing a text, unforeseen events may arise that imply an extra effort on the part of the translation team; from technical or specific vocabulary, to terms with different meanings or connotations in other languages. Nothing that a little research and dedication can’t solve. Many glossaries, term bases and style guides are […]

Tagged with:
Page 1 of 5512345...102030...Last »