Blog Archives

Good friends and bad seeds.

Anyone who has studied a second language in school would surely remember their teacher’s frequent warnings against one of the most common pitfalls in language learning: false cognates. These are words that look and sound similar in both languages -they may even share the same etymology-, but have different meanings. For example, in English, the […]

Tagged with:

The Challenge of Translating Medical Notes


Going to see a doctor due to an injury or illness is a common practice that takes place every day around the world. After diagnosing the patient, the doctor prepares a handwritten note so the patient may purchase a prescription. The handwriting on the note is often indecipherable to us, but we are confident that the […]

Tagged with:

I’m Just Phubbing Around


Languages are living organisms that update themselves and keep themselves current with our new attitudes and life-styles. English in particular is very good at coming up with new terminology, allowing speakers to increase communication skills and always be “in the loop.” But when we combine our need to communicate with technology, results are not always the best. Even […]

Tagged with:

TV’s most blatant grammatical error and the future of translation technologies.

“To boldly go where no man has gone before.” Ouch! That split infinitive makes me cringe every time I hear it. And as a fanatic of the Star Trek franchise, I must have heard it over a thousand times. Couldn’t they have proofread the script before sending it in for recording? Did nobody notice? Anyway… […]

Tagged with:

You Had Me at “Hola”


We have already talked about both the importance and relevance of the minority’s vote in the upcoming election. We focused on the role of the Latino/Hispanic vote and how the Republican Party intended to attract them. Now, as promised, it’s time to have a go at the Democrats. While Republicans resorted to the use of […]

Tagged with:

S.O.S.! Translators Needed in the U.S. Presidential Campaign!


In a presidential campaign that has been so unusual by so many standards, it’s no surprise that the role of foreigners within it has brought with it some reproval, linguistically speaking. And before the dust settles from the scandal of the “alleged” plagiarism by the Republican candidate’s wife from the current first lady, when the […]

Tagged with:

Technological Overdependence: A Cautionary Tale


Recent news about the massive computer outage that caused the world’s largest airline to cancel over 4,000 flights should make everyone reconsider the role of information systems and computer tools in their daily work, lest they receive this cruel kind of reminder. We often take for granted the systems we use on a daily basis, […]

Tagged with:

The Challenges Posed by Plurilingual Translation Projects


Translating is a challenge in itself, as expressing the same meaning or conveying the same emotion in two different languages can be a very intricate task. However, this task becomes even more challenging when a text must be translated into several different languages. For project managers, plurilingual projects pose a more complex challenge than bilingual […]

Tagged with:
Page 1 of 4412345...102030...Last »