Blog Archives

Are Movie Titles Lost in Translation?

We all know that sometimes movie titles differ greatly to their original source when they are translated. The reason for this is not clear. Sometimes depending on the need to be localized, but others…Who knows? Here’s a look at a few examples of famous movies which have some interesting translations worldwide. The Full Monty, a […]

What Language Do Minions Speak?

This year’s promising film, Minions, has premiered in theaters in several countries. The film by the production company Illumination Entertainment has been a huge box office success, and Minion paraphernalia hasn’t taken long to take over fast food restaurants, toy stores, clothing stores and even school supplies. These cute characters are especially popular among children; […]

Tagged with:

Another glance at English UK

A few weeks ago we looked at the southern British Cockney and RP varieties. Throughout the United Kingdom however, many different varieties of the English language can be found. Northern England comprises cities such as Manchester, Newcastle and Sheffield. What are some of its speaker’s characteristics?   Unlike accents found in the south, northern intonation […]

Tagged with:

Translation for e-learning

Imagine a large organization with locations around the world.  Their corporate culture must transcend into each country.  And much of their success would stem from consistent employee training. One way companies accomplish this feat is through e-learning tools. At a glance, you might think the direct translation of the e-learning modules is the only item […]

Page 8 of 8« First...45678